TG:东西问|苏噶特:非通用语教育如何成为文明对话“源代码”?
语言是交流的工具,也是文化的载体。目前,全世界有7000余种语言,除去英语、汉语、法语、俄语、西班牙语及阿拉伯语等6种联合国通用工作语,其余为非通用语种。
随着经济全球化深入发展,海内外对非通用语人才需求不断增加。非通用语背后蕴含了怎样的文化内涵?非通用语教育如何超越工具性,成为文明对话的“源代码”?
僧伽罗语的起源可追溯到公元前5世纪左右,其演变与印度-雅利安人进入斯里兰卡岛的历史紧密相关。随着佛教的传播,又受到梵语、巴利语的深刻影响。
此外,两国文化都将谚语、成语和隐喻作为表达智慧的一种方式。例如,斯里兰卡的民间谚语和中国的成语经常传达道德教训或实用的生活建议,展示了这两种文化的哲学深度。
从历史上看,佛教的传播是最早、最重要的影响之一。例如,法显等中国僧人于5世纪访问斯里兰卡学习佛经,因此,斯里兰卡的佛教学者对中国佛教产生了影响,特别是在寺院文化和巴利语经文翻译方面。这种宗教联系在两种文化之间架起一座精神和语言的桥梁。
同时,作为一名教师,在向学生教授僧伽罗语时,培养一种开放、尊重、文化多样性的全球视野非常重要,应该鼓励学生探索语言背后反映的价值观和世界观。
苏噶特,斯里兰卡籍,云南大学外国语学院僧伽罗语教师。毕业于斯里兰卡凯拉尼亚大学,拥有大众传播哲学硕士学位(MPhil)、大众传播艺术硕士学位(MA)及经济学学士(特优)学位。从事新闻传媒业超过20年。2016年来到中国担任中国国际广播电视台外籍专家。2020年,云南大学外国语学院初建僧伽罗语专业,苏噶特赴该校任教。2022年,苏噶特联系斯里兰卡相关部门向云南大学外国语学院捐赠僧伽罗语图书1000册,并建立了“中国—斯里兰卡友谊图书馆”。2023年,苏噶特获得云南省政府颁发的“友谊奖”。
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [
京公网安备 201号] [京ICP备2021034286号-7] [互联网宗教信息服务许可证:京;京]
违法和不良信息举报电话: 举报邮箱:报受理和处置管理办法总机:86-10-87826688
猜你喜欢
- 05-13TGcontent=b
- 06-22TG民族交响诗音乐会重构《
- 05-25TG3名中国公民在泰国芭提雅
- 06-05TG环球圆桌对话:“中美人
- 06-13TGEnabot
- 05-26TG对话策展人金冈:让传统
- 06-24TG推特男男GayFuCk男男
- 06-22TG蚂蚁入局港元稳定币科技
- 06-04TG港股早盘高开 加密货币概